They couldn't find what they might do, for all the people hung on to every word that he said.
ma non sapevano come fare, perché tutto il popolo pendeva dalle sue parole
Where else should it be but hung on her own little tree?
In quale altro posto potrebbe stare se non sul suo alberello?
She just gritted her teeth, dug her heels in and she hung on.
Strinse i denti, puntò i piedi... e tenne duro.
You said it hung on the right.
Avevi detto che pendeva a destra.
I loved every last detail of that place, right down to the incredibly tacky swords we hung on the wall.
Amavo tutti i dettagli di quel posto, anche quelle orrende spade che avevamo appeso al muro.
She contacted me during REM sleep and said that she'd hung on as long as she could.
Durante la fase di sonno REM, ha detto che avrebbe tirato avanti il più possibile.
Your luminous beauty, your goodness, your patience, how you hung on my every word.
/La luce della tua bellezza. /La tua bonevolenza, pazienza. /Questo come protteggi /ogni mia parola.
Except for the fact the whole deal hung on it?
Escludendo il fatto che è appeso.
The only reason she hung on as long as she did is because she loved you.
Tu sei l'unica ragione per cui lei tirò avanti fino alla fine dei suoi giorni.
As I said, the clue to the next round is in the box you so deftly hung on to.
Come ti ho detto, l'indizio per il prossimo round è nella cassetta, tienila stretta.
Okay, where was the costume located between the time you stole it and it was hung on the gallows, blown up and incinerated?
Dove avete messo il costume, prima di appenderlo alla forca e bruciarlo?
It can be directly hung on the wall or other places with photo clips.
Può essere appeso direttamente al muro o in altri luoghi con foto.
A lance used to pierce the side of Christ while He hung on the cross.
Una lancia utilizzata per forare il costato di Cristo mentre era appeso alla Croce.
Or he could've been strangled by a much larger man and then hung on the machine like a Christmas ornament.
O potrebbe essere stato strangolato da un uomo piu' grosso e poi appeso alla macchina come una decorazione natalizia.
Just a matter of time till we're hung on strings in his basement.
E' solo questione di tempo e ci ritroveremo legate come marionette nella sua cantina.
What is depicted on the giant painting they just hung on that wall?
Cosa c'è dipinto sull'enorme quadro che hanno appena appeso?
I don't want to be a doll, hung on the wall.
Non voglio essere una bambola... Che penzola sul muro.
It's called The Chesapeake, and it's been hung on many impressive walls over the last 50 years.
Si intitola "La Chesapeake", ed e' stato appeso a molti muri importanti negli ultimi 50 anni.
Gibbs, this painting is a fake and it was hung on the wall after Lieutenant Pine was killed.
Gibbs... questo quadro e' un falso ed e' stato appeso al muro dopo che il tenente Pine e' stato ucciso.
I remember then, you hung on every word I ever said.
Ricordo che allora ascoltavi qualsiasi cosa dicessi.
Because I... have hung on for five years longer... than any of those damn doctors said I would.
Perche' io... ho resistito piu' di 5 anni rispetto a quello che ogni dannato dottore diceva.
And all this day, a day of quiet and peace in the temple courts, the people heard Jesus’ teaching and literally hung on his words.
E per tutto questo giorno, un giorno di quiete e di pace nei cortili del tempio, il popolo ascoltò l’insegnamento di Gesù e fu letteralmente sospeso alle sue labbra.
I hung on that cross for days.
Rimasi appeso a quella croce per giorni.
Are those pictures hung on the wall with nails or...
Quelle foto sono attaccate al muro con dei chiodi o...
She hung on in the middle of the ocean for days.
Ha resistito in mezzo all'oceano... per giorni.
Did you enjoy our gift, the one we hung on your door?
Ti e' piaciuto il regalino che abbiamo appeso alla tua porta?
I just hung on his every word.
Pendevo del tutto dalle sue labbra.
Brody, I hung on for six years.
Brody, io ho resistito per sei... anni.
But why is it being hung on a tree?
Ma perche' penzola da un albero?
I don't even know how he hung on to that.
Come fa a restare in sella?
We hung on to them like you said.
Siamo stati addosso a loro come ci aveva detto.
It's the one thing DeDe's hung on to, that she's the mother of my kids.
E' l'unica cosa a cui DeDe si aggrappa, l'essere la madre dei miei figli.
The planters can stand on the floor or be securely hung on the walls.
Le fioriere possono essere appoggiate sul pavimento o appese saldamente alle pareti.
Talk about space always seems to be hung on ambiguities of purpose and timing.
I discorsi spaziali sembrano sempre essere appesi ad ambiguità di propositi e di tempi.
I found my magical ants, but only after a tough climb into the mountains where the last of the native Cuban forests hung on, and were then -- and still are -- being cut back.
Ho trovato le mie formiche magiche, ma solo dopo una dura salita nelle montagne che ospitavano l'ultima foresta nativa di Cuba, nella quale, oggi come allora, si stava deforestando.
2.3038098812103s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?